わがこと

★日本語「無駄」




台風19号が去った朝。

P1350756.JPG



被害に遭われた方々に
心より
お見舞い申し上げます。

P1350747.JPG




わが家の備えは、
ほんとうにありがたいことに、
無駄になりました。

P1350741.JPG

植木鉢を片づけ、
自転車は倒して薪割り機にくくりつけ、
ストーブの煙突トップを外して収容。
網戸もすべて外して、収容。
窓にはありったけのテープを総動員。
冬のカーテンも吊るしました。


備蓄用ポリタンクの水を詰め替え、

家じゅうのポットや水筒にも水を詰め、

詰め替えた水はお風呂にためました。

 

 

猫らのキャリーも用意。

P1350734.JPG
(ありったけのテープ、の芯。)



そして、

外が暗くなるころ、ふと思いつく。

もし電気が止まったら
腐らせるだけになる......。
で、

冷蔵庫のゴボウやナスを調理。

P1350739.JPG

警報発令を知らせるスマホ、
耳を圧するような雨音、
よく聞き取れない防災無線、
――非常に場違いなことをしている
という自覚はありました。


でも、
台所に立っていると
何だか勇気が湧いてきましたよ。





台風一過の青空に、
ウリのお鼻がぴっかぴか。

P1350763.JPG


誰にともなく言いたい。


ありがとうございました。
 




 

にほんブログ村 外国語ブログ(日本語)へ

「骨折り損」で済んだことに、感謝です。
「無駄」を表すアレコレを集めてみました。
および、ワタクシの反省文。
続きを読む >>

城を枕に

★日本語「枕」




お膳を枕に、
 

P1350142.JPG

華々しく討ち死に?!




じゃなくて......




ご飯、ないわよ。

P1350145.JPG

はーい、
ただいまお持ちしまっす。






今だから書けますが、
じつは先月の終わりごろ、
このグリコさん、
がっくり調子を落としました。


鼻詰まりがひどくて
ほとんど呼吸困難。
息の出し入れがうまくできないため、
水さえも思うように飲めない。
体重は2キロを切っていたでしょう。
(怖くて計れなかった。)


お医者さんの診立てでは
歯茎が炎症をおこしており、
その菌が鼻にも悪さをしている。

治療には麻酔が必要だけど、

この体では、とうてい無理。
抗生剤を飲ませて
ようすを見るしかない。
糖尿病のことは気にせず、
とにかく口に入るものを食べさせよ。


覚悟しました。
さしもの妖怪マダムもここまでか、と。


食べたい気持ちはあるようでしたから、
いろいろ奮闘、奮発しました。
嫌がったらすぐやめるつもりで
シリンジでの給餌もしました。
(あっさり受け入れてくれた。)


で、どうなったか?

 

 

 

処方された抗生剤は10日分。

それをすべて飲み終えた翌日、
こ〜んなに
楽そうな寝姿♪

P1350254.JPG

 

すっかり薄っぺらくなってしまいましたが、

とにかく穏やかな寝息で、すやすやと。


 

 


ダメになったはずの歯茎も何のその、
ちゃんとカリカリも食べてます。

P1350259.JPG

 

目ヤニやらヨダレやら、

大小各種の粗相やら、

いろいろ美しくはないけれど、

まだまだ生きる気満々の

ミラクル老女!

 



またひとつ
伝説を作ってしまった。




 

にほんブログ村 外国語ブログ(日本語)へ

※今週の日本語バナシは
 「枕」について書き散らし。↓
続きを読む >>

日本語危うし?!(本編)

★日本語【日本語の文字】

 

 





おばちゃん、
ウリは、もうひとつ
話せるですにょ。


P1330036.JPG

イヌ語とオオカミ語とトラ語と、

え、あとは、何かな?




ネコ語も
できるにゃ!


P1330039.JPG

あ、そうか。

 

 

(ネコ語の発音は下手だけどね。)

(いまだにちゃんとニャアって言えないけどね。)

 

 

日本語もそこそこわかるみたいだし、
じゃあ、
ウリはマルチリンガルなニャン!
 





さて、今週の日本語バナシの本編です。
日本語の(文字)のアイデンチチー、
というか、自由すぎる自由さについて!


日本語は、文法に関しては、

わりあいシンプルな言語じゃないかと思います。

でも、こと「文字」に関しては、

かな〜り、ややこしい言語です。

 

何しろ、数字や各種記号をべつにしても、

ひらがな、かたかな、漢字という

3系統の文字を使い分けているんですから!

 

 

――と、言われてきましたけれど、

現代日本語は、3つどころではありませんよね。
たとえばこんな具合。

 

 


 ・飼い主は猫のSOSに敏感であるべきだ。

 ・ウリvs.グリコの不仲はいつまで続くのか。

 ・猫まっしぐらのniceな食感!

 ・ちゅ〜るの新作、Now on sale

 

 

そう、カタカナ語の氾濫を嘆いている場合ではない。
街にもネットにもよその文字があふれてる!
 

 

カタカナ語はまだしも、れっきとした日本語です。

外から来て日本語になった語、です。

ところが、今や、カタカナ語どころか、

外国語そのものがいたるところにあふれているのです。

 

 

いつの間にこんなことに......

 

 

 

 

べつにそれを嘆こうというつもりはありません。

例によって、おもちろい♪と思うだけです。

何がおもしろいって、その表記と発音の関係です。

 

 

SOSは「エスオーエス」と発音されます。

真ん中を、原語のようにオゥと二重母音にはしません。

アクセントも、日本語式の高低アクセントです。

 

 

vs.は「バーサス」と読まれるのはまだいいほうで、

「たい(対)」なんて読まれることもざらです。

 

 

かと思うと、Now on saleなどは、

そこだけ突然、本格的英語の発音になったりする。

ラジオで番組提供企業を紹介するときなどにも、

この、〈そこだけ本格英語〉は、よく聞かれます。

例の brought to you by ...... っていう、あれです。

 

 

こういう融通無碍なところ、

日本語って、おもしろいヤツだな、と思います。

 

 

**

 

 

そして、このほど、東京は山手線の新駅に

高輪ゲートウェイが登場しました。

さすがに高輪gatewayとは書かないようです。

 

 

となれば、車掌さんはカタカナ語(=外来語)として、

つまり日本語として、読むはずですから、

おそらくゲートウェイと発音することでしょう。

あるいはゲートウェーかもしれません。

アクセントもウェが同じ高さになるでしょうね。

 

でも、もしかしたら、意欲的な車掌さんは、

〈そこだけ本格英語〉にするかもしれませんね。

アクセントもがんばっちゃって、

ィトゥウェィみたいな感じかな。

 

 

もうひとつ、私の関心は、

英語のアナウンスがどうなるかです。

英語として読まれるのかな?

それとも外来語(=日本語)として扱われるのかな?

 

 

少し前まで、英語のアナウンスでは、

日本語の駅名も、英語の発音になっていました。

「高輪」なら、たかなー、だったものです。

でも近年は、日本語原音に近い発音になっています。

 

 

さてさて、「ゲートウェイ」の扱いや、いかに?

gateway か、はたまた geetowee か。

中国語や韓国語の放送ではどう読まれるかな?

今からワクワクします。

 

***

 

話は変わりますが、少し前のこと、

国立国語研究所の、ある催しを聞きに行きました。

参加者には、おみやげが配られました。

なかなかすてきなトートバッグ。

 

P1330048.JPG

ところがですね、

このバッグのどこをさがしても、
日本語がない!のです。
日本語の文字がない!のです。



ええと、国立国語研究所の、おみやげですよ?




やっと見つけた日本語の文字は、
これでした。

P1330050.JPG

......。



国立国語研究所よ、どこへ行く......。

昔は、「こっけん」って呼んでたと思うんです。

 

 

 


今は――、

P1330049.JPG

にんじゃる!



閉会のあいさつに立った方が
そう呼んでいらっしゃいました。


おもちろがってばかりもいられない、
かも?

猫押し→

にほんブログ村 外国語ブログ 日本語(外国語)へ←日本語押し

日本語危うし?!(予告編)

★日本語【日本語の文字】

 

 


 

 

 

わんっ!

 


P1330046.JPG

イヌ語。





おぉ〜〜〜ん!

P1330045.JPG

オオカミ語。
 

 

 


がぉ〜〜!

P1330031.JPG

トラ語。

 

以上、
外(国)語をしゃべる猫でした〜。


ウリ
トリリンガル♪

 

にほんブログ村 外国語ブログ(日本語)へ

 

 

※今週の日本語バナシは、
 日本語(の文字)のアイデンチチーについて!

 なのですが、

 長くなっちゃったので、水曜日に続く!

 記事は、書けてるんですよ。

 書けてるんですけど、水曜日に続く!

まもなく

★日本語「まもなく」



 

まもなくって、

いつよ!
 

 

PA080008.JPG




さっきから
ずうっと
そこで止まってるじゃないの!

PA080006.JPG

「まもなく完了します...」

この「...」に

深い意味があるんでしょうかね?
 

 


よくあるギャグを思い出します。


3つ数えるうちに返事しな!
いち、にぃ、にぃてんいち、にぃてんに......

にぃてんきゅう、にぃてんきゅういち......





掛け布団を
ようやく冬のに替えました。
いすに掛けておいた夏布団を
毛だらけ加工中の
灰色しましま。

PA210072.JPG

まもなく11月ですね、
って書こうとしたら、
え?
もうとっくに11月!


うそン......
 

にほんブログ村 外国語ブログ(日本語)へ

 

 


 

※すみません。今週の日本語バナシは手抜きです。
 「あいまいなボリューム」を表す表現について
 以前、☆こちらに書いたことがあります。
 グリコ用の包帯を買いだめしたときのお話です。
 きょうの「まもなく」にも通じるところがあるかと。
 未見のお方は、どうかそちらをご覧くださいませ。

目線指南

★日本語「目線」と「視線」


 

今週は、

マダム・グリコによる特別授業です。

テーマは、

上から目線の作り方。




1.あごを上げる。
2.自分の鼻先を通して相手を見る。
3.口もとは、なるべく「への字」に。

 

P1310770.JPG




うっかり上を見ると
かわいく見えちゃうから、
要注意。


P1310768.JPG




応用編:
相手を見つめたまま、
顔の向きを少しずらせば、
「流し目」の完成。


P1310767.JPG




ちなみに、
ベロを出すのも、
かわいくなっちゃうから、
NGだわよ。


P1310759.JPG


どうやらこうやら
写真のアップロードに成功しました。
巣立ちビナ同様の低空飛行を、
あたたかく見守ってくださいまし。
 

 



 

にほんブログ村 外国語ブログ(日本語)へ
 

※「目線」と「視線」についてのメモ(↓)。
 および、ヤマボウシのオマケ写真。

続きを読む >>

いのり

★日本語文型【〜ますように。

 

 

 

 

まるで何かを祈っているような、猫。
 

 

P5050022.JPG
 

 

 

 

お祈りの中身は、

どうせ大したことではあるまい。

きっと――、

 

 

 


こんや、おさしみが でますように

P5050025.JPG

 

 

 

そして、思い出し笑い。

 

 

 

 

にひっ♪

 

P5050027.JPG

 

 

 

おばの祈りは――、

 

 


読者のみなさんが、
網戸のホコリや猫毛に

気がつきませんように

P5050019.JPG

 

 


ねこ


この季節のウリ猫の、朝の定位置は、
1階の東の窓辺です。

 

朝日がぬくぬくだし、
玄関にも近いから、
おばの出入りをチェックするのに

便利なのだ。

P5050034.JPG

 



 猫草を採ってこないと
通関できません。
 



 

にほんブログ村 外国語ブログ(日本語)へ

 

※手抜きですみません。

 日本語文型の解説は、こちらに。
 ⇒
☆2011年9月11日の祈り

ご神託

★日本語文型【〜め】

※「続きを読む」に2点、追記しました。(1/23午後)

 

 

 




あの雲が、わたくしに告げておる。
 

P1300361.JPG

 

 




 

今宵、空から白きものが降る、と。
 

P1300362.JPG



 

地表はその白きものに覆われるであろう。
 

P1300363.JPG




地を歩むもの、走るものたちは、心しなくてはならぬ。

P1300360.JPG




 

 

皆の衆、きょうは早めに帰るがよいぞよ。
 

P1300364.JPG
 

 




よいな。

P1300359.JPG

 

 

 

 




そして、
そこなオバサンは、
薪を多めに取り込んでおくがよい。


P1300351.JPG

 

 


キミがそこをどいてくれたらね。
 



 

ブログランキング・にほんブログ村へ
 

※「早めに帰る」「多めに取り込む」の「〜め」についての解説と、
 ウリ巫女さんのおまけ写真につづきます(↓)。

続きを読む >>

職務質問

★日本語【メタファー】






あー、もしもし。

そこの灰色しましまさん。



にゃに?
 

 

P8080123.JPG



今朝ほど、

ベランダでミンミン氏が倒れていたのですが......



......。

P8080122.JPG

容疑者の目が泳ぐ。

 

 


ミンミンゼミ不審死事件。


ブログランキング・にほんブログ村へ  

 

※今週の日本語バナシは、「目が泳ぐ」という表現について(↓)。

続きを読む >>

妨害工作

★文型【〜ものなら、〜てみなさい!】




心強い応援団長は――、

PA040010.JPG



いっぽうではまた、
妨害工作にも長けております。

PA040012.JPG



今学期のおばは、通勤がたいへんなので、
週に1日、お泊りを入れておるのですが、
そのための大き目リュックの上に、
のっしり、と。

PA040009.JPG




行けるもんなら行ってみろ的な。

PA040013.JPG


詰めて持ってくか。
 

にほんブログ村 外国語ブログ(日本語)へ   


※すみませ〜ん。今週も日本語バナシは手抜きです。
 過去に、同じ灰色猫の立てこもり事件(⇒☆)がありまして、
 そちらの記事に、きょうの文型の解説を書いております。
 なかなかふてぶてしい籠城犯にゃんの態度と合わせて、
 未見のお方にはご覧いただけますと幸いです。

盛る

★日本語【「盛る」】

 



 

かぶりものに寛容だということがわかった姐さん。

 

せっかくなので、盛ってみました。

 

 

 

P7170212.JPG
 

 

シックで、クールで、ゴーヂャス、

しかも爪でちゃちゃっとまとめた感じが何ともナチュラル。

オトナの盛り髪はこうでなくちゃ、というお手本のようです。

 

 

マダム・グリコに、おしゃれのコツを聞いてみましょう。

 

 

 

 

耳はピッと水平に。

目つきはあくまで鋭く、般若っぽく。

甘さを見せないのが、コツよ。

 

 

 

――だそうです。

この夏のファッションのご参考に、ど〜ぞ〜。

 

にほんブログ村 外国語ブログ(日本語)へ   

 

※「盛る」という動詞について、ちょいと考えてみました(↓)。

続きを読む >>

草むしり考

★日本語【(〜と)見る】



わが庭の柿の木の下は、
今、
こんなふうです。

P5080062.JPG


これを、

草ぼうぼう と見る か、

あるいは、

緑がいっぱい♪と見るか。




元庭猫のマダム・グリコさん、
どう思います?

P5080053.JPG




さっさと草取りしなさい!

P4260055.JPG


うーん、見解の相違を感じるなあ。

   にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ  

※「見る」についての解説と、ウリの意見(↓)。
続きを読む >>

悩める灰色

★日本語【(〜た)ものか。】





どうしたものか。

PB270352.JPG

カーテンの向こうで日向ぼっこしたいウリ

でも、その特等席にはグリコ姐さんが陣取っている。
(画面左のアヤシイ影は、姐さんの豊満ボデー。)





たのんでみたものであろうかにょ

PB270357.JPG

いやいや、やめといた方がいいと思うよ。
朝っぱらからフーシャー!になるよ、絶対。



ウリも あっちで ぬくぬくしたいです。

PB270348.JPG


ああ、そんな目(と耳)でおばを見ないで!

にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ  

※文型の解説と結果の写真(↓)。
続きを読む >>

ウリ猫を探せ!

★日本語【命令形】




灰色しましま猫をさがせ!

P9190203.JPG



見つけられましたか?


ここは、台所の棚の上。
長らく無聊をかこっていたアケビのかごに――



灰色の三角みみ。

P9190205.JPG


猫のブームは気まぐれです。
夏のあいだは見向きもしなかったのに、
このところ、連日、入ってます。


よかったね、かご。
にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ





※【命令形】についてのあれこれに続きます(↓)。

続きを読む >>

もらいました。

☆ロケで拾った日本語【もらいました。】




もらった。

  P1200150.JPG



おきゅぱいPC。


にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ


ドラマのロケ現場で拾った日本語#4は、
 「もらいました。」です。(↓)

続きを読む >>