よい加減

★日本語「いいかげん」

 

 

 

 

いいかげんに するです。

 

P1330155.JPG

 

 

 

読者のみにゃさんに

逃げられますにょ。

 

P1330153.JPG

 

わかりました。

今週は何とか

日本語ネタをば――

 

 

 

 

「いい加減」という語の並びには、

2つの意味があります。

,舛腓Δ匹い

△ざなりな

 

 

「イーカゲン」と、

文字にすれば同じですが、

アクセントは違います。

 

 

日本語のアクセントは

強弱ではなくて

音の高低ですから、

ドレミで表してみますね。

.潺疋疋疋柊

▲疋潺潺潺漓

 

 

で、

きょうのウリのセリフは、

△波音してください。

,ら発展した

定型表現です。

 

 

「いい加減にしなさい。」

「もう、いい加減にして!」

 

 

これは、

〈ちょうどよい程度にしておけ〉

すなわち

〈やりすぎるな〉

あるいは

〈調子に乗るな〉

ということでしょう。

 

**

 

『猫な日本語』と号しておきながら、

このところ猫ばっかり!

日本語はどこ行った?

 

 

――と言われそうなので、

リハビリを兼ねて、

軽〜く、イーカゲンに、

書いてみました。

 

 

***

 

 

で、ウリすけや、

その件はわかったから、

部屋干しのシーツの前で

苦み走るの、

やめてくれるかな?

 

P1330146.JPG

 

 

何なの、

そのキビシイ顔は。

 

にほんブログ村 外国語ブログ(日本語)へ

 

 

コメント

お部屋干しのシーツのシワで,陰影がいい加減に付いて
   (この使い方で大丈夫でしょうか↑↑↑)
ウリちゃまの苦味走った表情もミケランジェロの彫刻の
ようです(≧▽≦)

  • ж∫цж
  • 2018/12/03 15:42

逃げられない、逃げられない。

いい加減、脳内でもうひと音足したように再生されました。しかし、音痴なので音程でお伝え出来ぬのが残念である。

  • ねんねこ商会
  • 2018/12/04 08:12


◇ж∫цжさん◇
ミケランジェロ! ありがとうございます。はい、その「いい加減」は、,任瓦兇い泙垢諭シーツをここに干しといた甲斐がございました〜。

◇ねんねこ商会さん◇
ええと、すみません、なぜここに「逃げられない」が登場するのか理解できませんでした。何かおもしろい出典があるのでしょうか。教養の差? 世代の差? せっかくのコメントに気の利いたお返しができなくて、無念!

  • ニャンタのおば
  • 2018/12/04 10:46

そりはウリたんが「読者のみにゃさんに逃げられますにょ」と仰ったからであります。そんな事はないにょ、という意味で「逃げられない」であります。

解説おわり♪

  • ねんねこ商会
  • 2018/12/04 23:17


◇ねんねこ商会さん◇
あー、自分で書いておきながら...... 一読「逃げることはできない」と、可能の意に解しておりました。受け身形だったんですね。解説、ありがとうございました!

  • ニャンタのおば
  • 2018/12/06 11:20